About the album
Charlotte Greve (as) | Manuel Schmiedel (p) | Marc Muellbauer (b) |Martin Krümmling (d)
We should not overuse the term "child prodigy", even if this is what you want to say automatically when a young lady only 20 years old founds her own band and then records her first CD shortly afterwards. When the whole project is also then light years from sounding like a schoolband, then at the latest you should start to listen more closely to the alto sax player Charlotte Greve. She is not just simply talented. She was already a member of the State Youth Jazz Orchestra when she was 16 and since then has won several music and solo playing prizes on the state and national levels as an alto sax player in various bands. She is also unbelievably hard-working; she took lessons from Loren Stillman, Dick Oatts and David Binney, among others, and is currently studying under Peter Weniger in Berlin. In addition to all of that, she has an unbridled urge to be creative and shape music as well as substantial powers of self-assertion, which a band simply has to have.
Man sollte das Etikett 'Wunderkind? nicht �berstrapazieren, auch wenn dies der Begriff ist, der einem auf der Zunge liegt, wenn eine junge Dame von gerade mal 20 Jahren ihre eigene Band gr�ndet, und schon kurz darauf eine erste CD einspielt. Wenn das Ganze dann auch noch Lichtjahre davon entfernt ist, nach Sch�lerband zu klingen - sp�testens dann sollte man sich intensiver mit der Altsaxophonistin Charlotte Greve befassen. Erfahrene Kollegen haben es getan: 'Das musikalische Talent und der Instinkt von Charlottes Spiel und Kompositionen hinterl�sst viel Sonne. Ihre Kraft ist naturgegeben, ansteckend!? (Claudio Puntin)